How do you ensure the quality of your translations?

Our team is comprised of highly skilled individuals with a combined experience of over 10 years in translation and content editing/creation. We ensure that all the translations are issued with the highest of standards, translating the documents in good faith and staying as close to the source document as much as possible.

Our translators are full members of the Pancyprian Union of Graduate Translators and Interpreters. PanUTI is a professional, ethical, and non-profit Association established to create professional infrastructure in Translation and/or Interpreting in Cyprus. The Union is also a member of the International Federation of Translators, Interpreters and Terminologists FIT/IFT

Our translators are also registered in the Registry of Sworn Translators by the Press and Information Office in Cyprus. Following the provisions of Law L. 45(I)/2019, the Council for the Registration of Sworn Translators may carry out quality checks of the translations of sworn translators, on a sample basis or after complaints have been submitted to it, and the quality checks are carried out in accordance with the international “ISO 17100” standard which concerns the performance of quality controls by a competent authority.

Leave a Reply